Eruvin 52

The Gemara quotes the verse in Isaiah 58:13

אִם־תָּשִׁ֤יב מִשַּׁבָּת֙ רַגְלֶ֔ךָ עֲשׂ֥וֹת חֲפָצֶ֖יךָ בְּי֣וֹם קָדְשִׁ֑י וְקָרָ֨אתָ לַשַּׁבָּ֜ת עֹ֗נֶג לִקְד֤וֹשׁ יְהוָה֙ מְכֻבָּ֔ד וְכִבַּדְתּוֹ֙ מֵעֲשׂ֣וֹת דְּרָכֶ֔יךָ מִמְּצ֥וֹא חֶפְצְךָ֖ וְדַבֵּ֥ר דָּבָֽר׃

If you refrain from trampling the sabbath, From pursuing your affairs on My holy day; If you call the sabbath “delight,” The LORD’s holy day “honored”; And if you honor it and go not your ways Nor look to your affairs, nor strike bargains—

The Mei Hashiloach understands this verse in a new a different manner:

חלק א, ליקוטים מחמש מגלות, מגלת קהלת, ז׳

טוב אשר תאחז בזה וגם מזה אל תנח את ידך. הנה השי"ת צוה לישראל שיעבדו אותו בשני ענינים בקום ועשה ובשב ואל תעשה, ועל זה אמר שלמה המלך ע"ה אחוז בזה וגם מזה וכו'. היינו באם יקיים אדם רצון הש"י בקום ועשה יעשה בדעת וחשבון, כי אי אפשר שיקיים אדם מצות הש"י בשלימות רק לכבוד שמים, וזה צריך חשבון בכל מעשה אף במעשה המצות, וגם בעת שיקיים האדם רצון הש"י בשב ואל תעשה כגון שמירת שבת וכדומה צריך ג"כ לחשבון, הינו שלא ישבות ממעשה מחמת עצלות, רק צריך השביתה ג"כ להיות בזריזות, שהאדם ירצה לעשות מלאכה וישבות ממנה, כמ"ש (ישעיה כ"ח,י"ג) אם תשיב משבת רגליך, היינו שהאדם ירצה לילך ויזכור שהיום שבת ויחזיר את רגליו, והאדם שהוא תמיד בעבדות הש"י, אז הוא מקיים בכל מצוה את שניהם, הן המצות עשה יש לו הארה בהחשבון מלא תעשה והן בלא תעשה יש לו זריזות בהארה מקום ועשה.

He is learning from the verse that even the negative Commandments to keep the Sabbath are ultimately fulfilled by pulling one’s feet back from travelling for business purposes. Meaning, The Sabbath is not about merely resting and not doing something, it is about mindfully not doing something, mindfully holding back in order to enter into the proper state of the Sabbath. Furthermore, he's saying that applies for all negative Commandments. It is not enough not to do it, rather it must be mindfully resisted and consciously understood for whatever value it has to offer.

for Video Shiur click here to listen:  Psychology of the DAF Eruvin 52

Translations Courtesy of Sefaria

 

 

Translations Courtesy of Sefaria, except when, sometimes, I disagree with the translation cool

Do you like what you see? Please subscribe and also forward any articles you enjoy to your friends, (enemies too, why not?)