וּבְמַאי קָמִיפַּלְגִי — בְּהַאי קְרָא: ״תַּנּוּר וְכִירַיִם יוּתָּץ טְמֵאִים הֵם וּטְמֵאִים יִהְיוּ לָכֶם״, רַבִּי יְהוּדָה סָבַר: מְחוּסָּר נְתִיצָה — טָמֵא, שֶׁאֵין מְחוּסָּר נְתִיצָה — טָהוֹר. וְרַבָּנַן סָבְרִי: ״טְמֵאִים יִהְיוּ לָכֶם״ — מִכׇּל מָקוֹם.

for Video Shiur click here to listen:  Psychology of the DAF Shabbos 125

And with regard to what do they disagree? It is with regard to this verse: “And everything upon which any part of their carcass falls shall be impure; whether oven, or stove, it shall be broken in pieces; they are impure, and they shall be impure to you” (Leviticus 11:35). Rabbi Yehuda holds: An oven that lacks smashing, i.e., it is whole and can be broken, can become impure. One that does not lack smashing, but it is situated in a place where it is not completely effective, is considered broken and is pure, i.e., it cannot become ritually impure. And the Rabbis hold that the verse comes to add: “They shall be impure to you,” in any case, under any circumstances.

ויקרא יא:לג, לה

וְכָל־כְּלִי־חֶ֔רֶשׂ אֲשֶׁר־יִפֹּ֥ל מֵהֶ֖ם אֶל־תּוֹכ֑וֹ כֹּ֣ל אֲשֶׁ֧ר בְּתוֹכ֛וֹ יִטְמָ֖א וְאֹת֥וֹ תִשְׁבֹּֽרוּ׃

And if any of those falls into an earthen vessel, everything inside it shall be unclean and [the vessel] itself you shall break.

וְ֠כֹל אֲשֶׁר־יִפֹּ֨ל מִנִּבְלָתָ֥ם ׀ עָלָיו֮ יִטְמָא֒ תַּנּ֧וּר וְכִירַ֛יִם יֻתָּ֖ץ טְמֵאִ֣ים הֵ֑ם וּטְמֵאִ֖ים יִהְי֥וּ לָכֶֽם׃

Everything on which the carcass of any of them falls shall be unclean: an oven or stove shall be smashed. They are unclean and unclean they shall remain for you.

Malbim and Ramban on Vayikra 11:35  Note that yutatz is different than shever. Shever is to break a vessel or impair it’s function. Yutatz is to destroy a structure. כלי חרס ישבר

שערי תשובה דרבינו יונה שער א, עיקר רביעי

העיקר הרביעי הצער במעשה כמו שנאמר (יואל ב') וגם עתה נאום ה' שובו עדי בכל לבבכם ובצום ובבכי ובמספד. ואמרו ז"ל הלב והעינים שני סרסורי החטא. וכן כתוב (במדבר ט"ו) ולא תתורו אחרי לבבכם ואחרי עיניכם. לכן בזאת יכופר עון הסרסורים. במדת תשובתם. כנגד מדת משובתם. כי יתכפר עון לבב החטאים. במרירותם ואנחותם. בשבר אשר הם שוברים אותו. כמש"כ כי רוח מלפני יעטוף. ונאמר (תהלים נ"א) לב נשבר ונדכה אלהים לא תבזה. ומשל על זה מן הכלים [הטמאים] אשר [נשברו]. מטומאתם טהרו. כמ"ש (ויקרא י"א) תנור וכירים יותץ. ועון העינים יכפר בדמעות כמו שנאמר (תהילים קי"ט) פלגי מים ירדו עיני על לא שמרו תורתך. לא אמר על לא שמרתי תורתך, אבל אמר לא שמרו. כי הם סבבו החטא על כן הורדתי פלגי מים:

The fourth principle is pain in [his] actions, as it is stated (Joel 2:12), "'Yet even now' - says the Lord - 'Turn back to Me with all your hearts, and with fasting, weeping, and lamenting." And they, may their memory be blessed, said (Yerushalmi Berakhot 1:4), "The heart and the eyes are the two intermediaries of sin." And so is it written (Numbers 15:39), "and you shall not go astray after your hearts and after your eyes." Hence with this will the sin of the intermediaries be atoned - with the measure of repentance according to the measure of the affliction. For the iniquity of the heart is atoned by its bitterness and sighing - with the brokenness with which it is broken, as it is stated (Isaiah 57:16), "when spirits in front of Me cover themselves." And it is [also] written (Psalms 51:19), "God, You will not despise a contrite and crushed heart." And the parable about this is from the [impure] vessels - when they are broken, they are purified, as it is stated (Leviticus 11:35), "an oven or stove shall be smashed." And the iniquity of the eyes is atoned by tears, as it is stated (Psalms 119:136), "My eyes shed streams of water, because they do not obey Your Torah ." It does not state, "because I do not obey Your Torah," but rather states, "they do not obey"; since they were what caused the sin - therefore, I shed streams of waters.

Why did Rabbenu Yonah use yutatz of oven for his mashal instead of shevira of a kli cheres?  

Hinting at destroying the constructed rationalizations. “Hitting bottom”.

I Samuel 1:8-10

וַיֹּ֨אמֶר לָ֜הּ אֶלְקָנָ֣ה אִישָׁ֗הּ חַנָּה֙ לָ֣מֶה תִבְכִּ֗י וְלָ֙מֶה֙ לֹ֣א תֹֽאכְלִ֔י וְלָ֖מֶה יֵרַ֣ע לְבָבֵ֑ךְ הֲל֤וֹא אָֽנֹכִי֙ ט֣וֹב לָ֔ךְ מֵעֲשָׂרָ֖ה בָּנִֽים׃

Her husband Elkanah said to her, “Hannah, why are you crying and why aren’t you eating? Why are you so sad? Am I not more devoted to you than ten sons?”

וַתָּ֣קָם חַנָּ֔ה אַחֲרֵ֛י אָכְלָ֥ה בְשִׁלֹ֖ה וְאַחֲרֵ֣י שָׁתֹ֑ה וְעֵלִ֣י הַכֹּהֵ֗ן יֹשֵׁב֙ עַל־הַכִּסֵּ֔א עַל־מְזוּזַ֖ת הֵיכַ֥ל יְהוָֽה׃

After they had eaten and drunk at Shiloh, Hannah rose.—The priest Eli was sitting on the seat near the doorpost of the temple of the LORD.—

וְהִ֖יא מָ֣רַת נָ֑פֶשׁ וַתִּתְפַּלֵּ֥ל עַל־יְהוָ֖ה וּבָכֹ֥ה תִבְכֶּֽה׃

In her wretchedness, she prayed to the LORD, weeping all the while.

רב סולובייציק הלא את טובה מעשרה בנים? After She saw Elkana gave up, and all her rationalizations where deconstructed, then she truly began to pray.

for Video Shiur click here to listen:  Psychology of the DAF Shabbos 125

Photo by Matteo Maretto on Unsplash

Translations Courtesy of Sefaria, except when, sometimes, I disagree with the translation cool

Do you like what you see? Please subscribe and also forward any articles you enjoy to your friends, (enemies too, why not?)